martes, 27 de diciembre de 2016

Libro sucio

Buscando no sé qué cosa dejo caer un libro de la pila que tengo junto a un mueble al ver la portada cursi con un cupido de inmediato lo reconozco, es una de las tantas novelas eróticas que me regalaron una vez. Al verme con una novela erótica en la mano mientras llevo puesta una t-shirt de cuando practicaba ballet (o sea vieja con cojones), con mi retenedor puesto, mis espejuelos y peleando con un barrito en el cachete me percaté que la Dorimar de 24 años no ha cambiando mucho de la de 16. Lolz. 

Pero ya en serio, aún tengo la caja con más de 60 novelas eróticas, todas en inglés, guardada en el clóset. Hablé sobre ellas en una ocasión en este blog, pero si son muy vagos (como yo) para buscar esa antigua entrada a continuación un resumen. Hacíamos un “bazar” de cosas viejas—perdón, vintage— en la escuela. Una compañera trajo una caja repleta de libros, ninguno se vendió. Como ella ni nadie los quiso me los “obsequió” y yo los acepté. Después de todo, eran libros gratis y la basura de algunos puede ser el tesoro de otros.  Si mal no recuerdo eran de su tía, lo que pudo ser una especie de augurio a mi futuro. La tía sola de los gatos que lee erótica para no sentirse sola en las noches, mientras llora y toma vino escuchando a Carly Simon. 

Al leer algunos, me di cuenta de que eran prácticamente pornografía, o al menos la yo de 16 años así lo percibió, quedando escandalizada y encantada a la vez. Como todos hay algunos buenos y otros malos… Ok. Hay muchos malos. Entre sus carátulas ridículas con tipos como Fabio seduciendo a la femme fatale y sus tramas trilladas se hace difícil no saber si reír, excitarse o excitarse mientras te ríes. Sea como sea, no sé ustedes pero yo lo veo como un win-win situation. Claro, que la naïveté de la adolescencia se esfumó (o creo que fue reemplazada por un abarcador cinismo) y releer esas intensas escenas de amor y lujuria a mi actual edad, me parece jodidamente gracioso. Algunas son tan inverosímiles que hacen realmente cuestionarte qué pasa por la cabeza de las mujeres. Sí, la vasta mayoría de la erótica que poseo es obra de escritoras. 

La escena que les comparto hoy es sacada de “Heaven Comes Home” (suena como el título de una peli de Travolta pero no) del año 1996, escrita por Nikki Holiday, No sé si es su verdadero nombre o un seudónimo. Por alguna razón que no leí  los protagonistas Quentin y Mia están de noche en un monte solitario con el carro dañado y la acción comienza así: (He traducido lo más fiel el texto original el cual he dejado tal cual). 

His finger skimmed the satin with an ease that begged him to slip beneath it. The panty was warm, the crotch damp.

“Su dedo rozó el satín con una facilidad que le suplicaba se deslizara por debajo. La panty estaba caliente, la entrepierna húmeda”. 

Francamente esto ayudará mucho a los millennials en las artes del sexting. Fuccbois aprendan, hay otras frases apartes de wet pussy. 

Siguen en lo suyo hasta que Quentin se da cuenta que no tiene un profiláctico a lo que ella ríe y le responde: 

“Quentin, that’s the last on my mind. We don’t know whether we’re alive or dead, so why worry about birth control?”

“Quentin, eso es en lo último que estoy pensando. No sabemos si estamos vivos o muertos así que para qué preocuparnos por la contracepción”.

¡Eso es Mia! Espérate un momentito, quéeee. Gurl, you’re trippin’! Primero, están en un puto monte cerca de una carretera donde hayveh´culos transitando, así que la cuestión de “situación de vida o muerte” está de más. No se trata de un episodio de Survirvor, Mia. Ugh. Segundo, entiendo con el calor del momento uno puede perder el norte o tal vez tomaste educación sexual en Puerto Rico lo que equivale a no haber tomado educación sexual, no justifica tu ignorancia. ¡No estamos hablando de evitar bebés solamente Mia! ¡Estamos hablando de evitar toda clase de enfermedades de transmisión sexual! MALDITA SEA MIA, AGARRA UN JODÍO LIBRO. 

Esto es lo que pasa cuando solo escuchamos Trap. Ugh. Btw, Quentin, papo ten cuidao’ está quiere que le hagas un muchacho. En fin, prosigamos.

“’MOOOO!’ A cow bellowed close by.” 

“’¡MOOOO!’ Una vaca mugió cerca”. 

Lo que faltaba, en medio del acto aparece una vaca. Mira de verdad ahí hace rato se hubiese cortado el mood, tener una vaca voyeur no la hace pero bueno…

“Quentin was beginning to enter her…” 

“Quentin comenzaba a entrar en ella…”

“Quentin, what’s the difference betweeen a cow and a bull?”

“Quentin, ¿cuál es la diferencia entre una vaca y un toro?”

Quentin con su cara de “¿cabrona estás en serio?”, le pregunta si se trata de algún acertijo. 

Esto no puede ser real… (bueno, no lo es porque es una novela) ¿en serio Mia le está preguntando eso mientras él está en la brega? Quentin, retírate con dignidad. Algo estás haciendo mal. Luego resulta que un toro estaba a punto de embestirlos por lo que tuvieron que salir corriendo de allí en pelotas a lo que Quentin le dijo al toro: 

“Get your own cow.” 

“¡Consíguete tu propia vaca!”

Quentin, de verdad acaba de comparar a Mía con una vaca. La idea de que la escritora creyera que eso es un buen chiste para culminar la escena me hace pensar que se trata definitivamente de un hombre. Porque ninguna mujer consideraría eso remotamente gracioso. Y el final sería algo por la línea de “¿acaso me llamaste gorda?” y Quentin muerto, enterrado en el monte.

En fin, me despido hasta la próxima mala trama “kinky”.

Nos leemos en un tris,
Dori

0 comentarios:

Publicar un comentario

¿Te gustó? ¿Lo odiaste? ¡No importa! De todas formas quiero saber tu opinión, así que no dudes en comentar, siempre y cuando sea con respeto. ¡Gracias por leerme!

Con la tecnología de Blogger.

Follow

Contact Us

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Translate

 

La Bella Vita di Dori Copyright © 2011 -- Template created by O Pregador -- Powered by Blogger